Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة المخاطر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فئة المخاطر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Catégories de risque
    فئات المخاطر ووصفها
  • Figure 9 Recommandations d'audit, par catégorie de risque, 2005 et 2006
    توصيات مراجعي الحسابات حسب فئة المخاطر: 2005 و 2006
  • Les mesures prises par le FNUAP pour donner suite aux recommandations sont récapitulées ci-après, par catégorie de risques.
    وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق لتنفيذ التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر.
  • La répartition des principales conclusions des audits par catégorie de risque, et leur récurrence éventuelle, sont indiquées aux tableaux 4 et 5.
    يلخص الجدولان 4 و 5 توزيع النتائج الهامة التي أسفرت عنها الرقابة حسب فئات المخاطر وتكرارها.
  • Tableau 2 Notations de 2006, par catégorie de risque
    توزيع مراتب التقدير الواردة في التوصيات لعام 2006 حسب فئة المخاطر
  • Compte tenu des réglementations très strictes en vigueur au niveau international, les possibilités de vendre ce matériel ou de l'entreposer sont très limitées.
    وفيما يتعلق بأنواع المخاطر السائدة، صُنّف فائض الذخيرة والمتفجرات لدى القوات المسلحة الصربية ضمن فئة المخاطر 1.
  • On notera cependant qu'une mission de contrôle peut très bien donner lieu à des constatations relevant de plusieurs catégories de risque.
    وجدير بالملاحظة أنه يمكن تبين النتائج التي خلصت إليها مهمة الرقابة ذاتها، في العديد من فئات المخاطرة.
  • La classification par le Bureau de ses activités en sept catégories de risque ne manquera pas de renforcer les contrôles internes de l'Organisation.
    وأضاف أن قيام المكتب بتصنيف أعماله في سبع فئات من فئات المخاطر لا بد أن يعزز الضوابط الداخلية للمنظمة.
  • La seule solution consiste à neutraliser ces munitions excédentaires en utilisant de manière sûre et contrôlée les moyens et capacités disponibles dans le pays.
    ولأغراض التخزين والنقل، تقسم فئة المخاطر إلى خمس مجموعات مخاطر و 12 مجموعة متكافئة حسب المخاطر المتوقعة في حالة وقوع حادثة.
  • Au Japon, le chlordécone fait partie d'une liste de 300 substances (ou groupes de substances) devant faire l'objet, sur instruction du Ministère de l'environnement, d'une enquête plus approfondie (concentrations dans l'environnement, effets conjugués) visant déterminer le risque écologique qu'elles présentent.
    وفي اليابان، أدرج كلورديكون في قائمة من 300 مادة (أو مجموعة مواد) اختارتها وزارة البيئة لإجراء المزيد من التحريات عنها (المستويات البيئية، الآثار المؤتلفة) في فئة "المخاطر البيئية".